10 Ejemplos de
Citas textuales

Una cita textual es una forma de préstamo de contenido en la cual se toman las palabras de otra persona de manera literal, es decir, sin realizar ninguna modificación.

Esta acción se llama referir, y, por medio de determinadas marcas formales, el lector puede saber cuándo está leyendo a un autor y cuándo está leyendo los textos que ese autor investigó. Además, le brinda claves de información que le permiten acudir al texto original de donde se tomaron las palabras para seguir profundizando en el tema.

Siempre que tomamos una idea ya publicada y nos servimos de ella, o que investigamos para dar lugar a las ideas propias, debemos rendir cuentas de dónde sale cada cosa y diferenciar lo propio de lo ajeno. De lo contrario, estaremos incurriendo en un plagio, una forma de deshonestidad intelectual que puede acarrear sanciones y problemas, dado que plagiar es una forma de robo.

Tanto las citas textuales como la bibliografía final de un texto se elaboran siguiendo modelos metodológicos estandarizados. Los más extendidos actualmente son las normas APA (del inglés American Psychological Association) y MLA (del inglés Modern Language Association).

Tipos de cita textual

  • Citas cortas (menos de 40 palabras). Deben ir incorporadas al texto, sin interrumpir su flujo ni su diagramación. Se enmarcan entre comillas (que indican el inicio y el final de la cita) y van acompañadas por una referencia con los datos bibliográficos del texto original, que se cita completo en la bibliografía.
  • Citas largas (40 palabras o más). Las citas largas deben colocarse en un párrafo aparte, separadas del margen izquierdo de la página con una sangría mayor que el cuerpo del texto y un punto menos en el tamaño de la fuente tipográfica. En este caso, no se requieren comillas. Luego de la cita, debe incluirse la referencia bibliográfica correspondiente.

En los dos formatos de citas, las referencias deben incluir:

  • Apellido del autor. Es el primer dato que se ofrece para identificar el texto fuente. En algunos casos, si el autor se ha nombrado antes de la cita o está claro a quién pertenece por el contexto, puede omitirse esta información en el paréntesis.
  • Año de publicación del texto. Esto es particularmente importante si hay varios textos citados del mismo autor, ya que podrán distinguirse por año. En caso de que haya más de uno del mismo año, se diferencian agregando una letra minúscula luego del número sin espacios, comenzando por la a (por ejemplo: 2004a).
  • Número de páginas citadas. A veces van antecedidas de la abreviatura “p.” o “pág.”. En caso de ser varias páginas, se citan la primera y la última, separadas por un guion corto (por ejemplo: págs. 12-16). En caso de ser más de una página pero discontinuas, se usan comas (por ejemplo: págs. 12, 16).

Signos especiales

En ambas formas de citas textuales, pueden presentarse algunos de los siguientes signos, abreviaturas o caracteres:

  • Corchetes [ ]. La aparición en medio de una cita corta o larga de un texto entre corchetes significa que eso no forma parte de la cita, sino que pertenece al investigador, quien se ve obligado a aclarar o añadir algo para que pueda entenderse el texto citado correctamente.
  • Ibíd. o ibídem. Esta expresión en latín significa “allí mismo” y se emplea en la referencia para indicar al lector que una cita textual pertenece al libro citado inmediatamente antes.
  • cit. Esta locución latina significa “obra citada” y se emplea en los casos en que existe un solo texto consultado de un autor, de modo que se evitan los datos bibliográficos ya mencionados y se varía solo el número de página.
  • Et al. Esta abreviatura latina se emplea para los casos de obras con un autor principal y numerosos colaboradores, demasiados como para listarse en su totalidad. Por ende, se cita el apellido del primer autor y se acompaña de esta abreviatura.
  • Puntos suspensivos entre paréntesis (…) o corchetes […]. La aparición en medio de una cita corta o larga de estos signos señala al lector que una parte del texto original ha sido omitida en la cita.

Ejemplos de cita textual corta

  1. Como podemos constatar en las investigaciones de Foucault (2001), la noción de locura forma parte integral de la razón, dado que “no existe civilización sin locura” (p. 45).
  2. Además, “el consumo cultural en América Latina alcanza su grado máximo en relación con el flujo de discursos políticos y mercantiles, y no, como en Europa, articulado a partir de los Estados nación” (Jorrinsky, 2015, p. 8).
  3. Conviene, en ese sentido, acudir al psicoanálisis: “La doctrina del ser se manifiesta a raíz de la introyección [castración] del lenguaje en el individuo” (Tournier, 2000, pág. 13).
  4. Así lo afirma en su prólogo a la obra Elena Vinelli, cuando sostiene que “es la construcción sociocultural de los géneros la que viene a diferencia la subjetividad femenina de la masculina” (2000, p. 5), dándonos a entender el semblante feminista que subyace a la novela de Sara Gallardo.
  5. No ha de esperarse, entonces, mucho más de estas investigaciones, excepto “el breve desencanto de dar con la verdad insospechada”, como lo afirma Evers (2005, p. 12) en su célebre diario de investigaciones.

Ejemplos de cita textual larga

  1. Así, podemos leer en la novela de Gallardo (2000):

Pero las mujeres pasan siempre en grupos. Me escondí y esperé . La Mauricia pasó con su botijo y la arrastré. Cada día se escapó después para encontrarme, temblando por el miedo al marido, a veces temprano y a veces tarde, a aquel lugar que yo conozco. En la casa que hice por mi mano, para vivir con mi mujer, en la misión del gringo noruego vive con su marido (p. 57).

  1. A esto conviene contraponer la visión del autor francés:

En las religiones universales, del tipo del cristianismo y del budismo, el pavor y la náusea preludian las escapadas de una vida ardiente espiritual. Ahora bien, esta vida espiritual, que se funda en el refuerzo de las prohibiciones primeras, tiene sin embargo el sentido de la fiesta (Bataille, 2001, p. 54).

  1. La escritura constituye un punto de encuentro y desencuentro de las miradas más positivas y más románticas en torno al hecho literario. En ese sentido, es útil la distinción que hace Sontag (2000):

He aquí la gran diferencia entre la lectura y la escritura. Leer es una vocación, un oficio en el cual, con la práctica, uno está destinado a ser cada vez más experto. Como escritor, lo que uno acumula son ante todo incertidumbres y ansiedades (pág. 7).

  1. Este concepto de “devenir” puede encontrarse disperso a lo largo y ancho de la obra del filósofo. Sin embargo, su esclarecimiento parece ser materia complicada:

Devenir nunca es imitar, ni hacer como, ni adaptarse a un modelo, ya sea el de la justicia o el de la verdad. Nunca hay un término del que se parta, ni al que se llegue o deba llegarse. Ni tampoco dos términos que se intercambien. La pregunta “¿Qué es de tu vida?” es particularmente estúpida, puesto que a medida que alguien deviene, aquello en lo que deviene cambia tanto como él (…) Se acabaron las máquinas binarias: pregunta-respuesta, masculino-femenino, hombre-animal, etc. (Deleuze, 1980, pág. 6).

  1. Así, en la correspondencia entre Sigmund Freud y Albert Einstein, es posible leer lo siguiente:

Es usted mucho más joven que yo, y puedo esperar que para cuando llegue a mi edad se cuente entre mis “partidarios”. Como yo no estaré en este mundo para comprobarlo, solo puedo anticipar ahora esa satisfacción. Ya sabe lo que pienso ahora: “Anticipando orgullosamente tan alto honor, disfruto ahora…” [Este fragmento es una cita tomada del Fausto de Goethe]. Cordialmente y con invariable admiración y respeto, Sigmund Freud (1932, pág. 5).

¿Paráfrasis o cita textual?

La paráfrasis es la reinterpretación de un texto ajeno, expresada con las palabras del autor que lo toma. En este caso, un investigador lee las ideas de otro autor y luego las explica con sus propias palabras, sin dejar de atribuirle la autoría a quien corresponde.

En algunos casos, suele añadirse el nombre del autor parafraseado entre paréntesis para aclarar que las ideas no son propias, sino tomadas de otro sitio.

Una cita textual, en cambio, es un préstamo del texto original en el que no se interviene ni se modifica en absoluto el texto referido. Sin embargo, en ambos casos se respeta la autoría del texto original: el plagio nunca es una opción válida.

Ejemplos de paráfrasis

  1. Como bastante se ha dicho en numerosos libros de física cuántica, las leyes absolutas del universo con que el hombre moderno pretendió explorarlo y comprenderlo resultan ser mucho más flexibles y relativas (Einstein, 1960) de lo que se suponía.
  2. No se trata, sin embargo, de que los nuevos ideales nacionales provengan del ala más conservadora de la sociedad, sino de que esta desempeña en la América Latina de hoy un paradójico rol alternativo frente a los populismos de izquierda (Vargas Llosa, 2006) que la asediaron durante la llamada “década larga”.
  3. Conviene acotar que, no obstante, a veces una cosa es una cosa y nada más (Freud, cit.), por lo que conviene saber abortar a tiempo la interpretación psicoanalítica del arte, antes de caer en el determinismo biográfico.
  4. Las tendencias antropológicas del sudeste asiático, como ya han señalado numerosos antropólogos, contiene los elementos de tránsito cultural minoritario que la hacen atractiva para los visitantes provenientes de una cultura hegemónica (Coites et al., 1980), pero no así para sus vecinos locales.
  5. Además, Bataille (2001) ha sido claro al respecto, distanciando su postura de la fascinación mortuoria típica de los posrománticos, oponiéndole a la fascinación por la violencia el trabajo como ordenamiento y represión.

Sigue con:

¿Cómo citar?

"Citas textuales". Autor: María Estela R.. De: Argentina. Para: Concepto.de. Disponible en: https://www.ejemplos.co/15-ejemplos-de-citas-textuales/. Última edición: 26 de enero de 2022. Consultado: 28 de junio de 2022

Sobre el autor

Última edición: 26 enero, 2022

¿Te fue útil esta información?

No

    ¡Genial! Gracias por visitarnos :)